Saturday, 22 January 2011

Hel-lo, Ruby Tuesday!

Secondo alcuni giornali cinesi, nelle prossime ore un primo ministro europeo darà le dimissioni e abbandonerà definitivamente la politica per poter seguire una carriera musicale con i Rolling Stones. Fonti affidabili assicurano che Mick Jagger ha già accettato di registrare una nuova versione di una delle sue canzoni più famose fantasiosamente riscritta dall'uomo politico. Per il momento non ci sono informazioni riguardo all'identità dello statista, ma un portavoce del complesso smentisce le voci che indicano David Cameron.

Qui in anteprima, tradotte direttamente dal cinese, sono le parole della canzone rielaborata:

She would never say where she came from
Yesterday don't matter if it's gone
While the sun is bright
Or in the darkest night
No one knows
She comes and goes

Hey there, Ruby Floozy
You must come to bed with me
Am pretty sure you’ll want to vomit
But I'm gonna pay you...

Don't question why she came to stay with me
I tell you it's the only place to be
I just can't be jailed
For all those teens I’ve nailed
And nothing's lost
At such a cost

Hey there, Ruby Floozy
You must come to bed with me
Am pretty sure you’ll want to vomit
But I'm gonna pay you...

There's no time to lose, let’s change the laws
So I can spend your taxes screwing whores
Scheming all the time
The media is all mine
While you all lose your minds.
Ain't life unkind?

Hey there, Ruby Floozy
You must come to bed with me
Am pretty sure you’ll want to vomit
But I'm gonna pay you...

Hey there, Ruby Floozy
You must come to bed with me
Am pretty sure you’ll want to vomit
But I'm gonna pay you...


Per chi vuole confrontare con la versione originale:

http://www.youtube.com/watch?v=eUKz2fvb6jY

Ogni riferimento a politici vivi, moribondi o morti è puramente casuale.

7 comments:

Unknown said...

Immagino che il ri-arrangiamento in chiave più moderna sia a cura di un certo Apicella :)

Paul said...

Dici che sa scrivere in inglese?

Unknown said...

Dici che sa scrivere? :)

Unknown said...

Una nuova versione notevole....
Ho sentito delle voci anche su una collaborazione con Cat Stevens, per fare una nuova versione di "Rubylove", ma non ho reperito il testo.... :):)

ignominia said...

hard to say if you write better in English or Italian, or which is your mother language-I think you are BI, as in lingual not sex ;-)
But 3 blogs? Is'nt it too much? Expecially considering that you live in Bari from what I gather, too fair to go to the beach sometimes? read you later!

Paul said...

@Federica - good point!

@SBB - la sola idea di una collaborazione tra Cat Stevens e il Premier mi impedirà di dormire stanotte...

@ignominia - I never thought I'd be thanking anyone for calling me "Bi"!
You're right about the three blogs: in fact I'm shamefully neglecting the other two!

ignominia said...

Paul, I share your distaste for the Cat man!
I prefer your English language blog as I generally favor that language.. (more direct, less labyrinthine..)
I write the Italian blog because I could not gather an audience for the English one... sigh!:-)